>>>中繁版書名:《機場裡的小旅行》(先覺)
認真算來,我應該是從《擁抱似水年華》認識到全球矚目的英倫才子艾倫.狄波頓的文字吧!特別喜歡他獨特解說普魯斯特何以改變我們的人生的寫法。之後,又讀了他的《愛上浪漫》、《我愛身份地位》和《幸福建築》(書架上珍藏的是先覺出版社首刷簽名版,看著艾倫.狄波頓用不算工整的字體寫下對台灣讀者的話並附上簽名的金色筆跡印在籃底封面上,好有真實感,真是謝謝當初知道我愛艾倫.狄波頓的yang送給我一本。)前兩個月,看到床頭書架上的《幸福建築》時,還順手拿下來隨意再讀個幾篇,當下突有「買齊他每本書」的念頭,企圖將書架上缺少的《哲學的慰藉》、《我談的那場戀愛》(有位朋友極度推薦)及《旅行的藝術》買來閱讀兼收藏。
腦海裡生起這個念頭不久後,便看到一則關於艾倫.狄波頓的新書新聞:他接受英國倫敦希斯羅機場的特聘,在第五航站裡居住一星期,拿到一張史無前例的機場通行證,允准任何時間在該航站自由遊走,除了贊助他寫作、發表新書,也成為該希斯羅首位駐機場作家。這本將在機場完成的書應是艾倫.狄波頓闊別三年的新作。當時報導也指出,艾倫.狄波頓還沒對外透漏這本書的內容,媒體猜測會是他首部即興書寫的作品。
我很清楚艾倫.狄波頓的英國經紀公司是ILA(我們目前獨家代理他們旗下的部份作家,但沒有艾倫.狄波頓),雖無緣當他的台灣文學經紀代理人,至少我會期待他的書、買他的書、讀他的書。當下沒有多想代理一事,卻以讀者身份關心新書的內容與進度。當然,從外電報導知道,英國不少文學經紀公司都主動送上肥滋滋的經紀條件,就等咱們英倫才子點頭簽字。我當下也很好奇他的決定,跟緊後續報導。
星期五約莫晚上七點,我還在公司等朋友一起吃飯,所以沒有像往常準時關電腦下班歡度週末夜。這麼一等,也給我等到一個「好」意外。UA興高采烈地寫信告訴我:「我拿到艾倫.狄波頓的新書《我愛機場:艾倫.狄波頓的週記》(A Weekl at the Airport)的文學經紀代理…..」信中盡是流露出爭取到此書文學經紀人的興奮。因與UA合作好幾年,第一念頭閃過的是為共事多年的好友高興,一時間忘卻自己的身份。在立刻寄給她道喜信後,我才回過神為自己從多年的書迷身份躍進文學經紀代理人雀喜。
週六下午上完寶萊塢舞蹈後,躲進星巴克閱讀存在索尼閱讀器的《我愛機場》書稿,一睹為快(我想自己當時在閱讀時,想必嘴角一直上揚露出自己是這本書的第一位台灣讀者的竊喜吧,不然怎會我抬頭放鬆脖頸時,見到對桌的老外衝著我笑。)
《我愛機場》是描寫艾倫.狄波頓進駐英國倫敦希斯羅機場一星期的觀察,講述一段又一段的現代旅行故事。
在今年夏季,艾倫.狄波頓接到英國倫敦希斯羅機場的特聘,在第五航站裡居住一星期,成為首位駐希斯羅機場作家。這七天中,機場人員在航站裡的滾動播報航班動態的大螢幕前,擺放一台可上網的手提電腦,讓艾倫.狄波頓一邊觀察往來人潮,一邊敲打鍵盤完成其力作。
希斯羅機場第五航站可說是飛歐洲的最大航空樞紐,擁有上萬名工作人員,每年吞吐6700萬人次,這讓艾倫.狄波頓認為:在每一張匆匆閃過的面孔下,都可能藏著一個有趣的故事,值得書寫。他主動跟每個人聊天,包括了英國航空行政總裁威利.沃爾什、飛行員、行李搬運員、跑道巡視員、機場伙食管理員等,也樂意聆聽主動走到他電腦前分享他們故事的旅客。「每天有成千上萬的人進出希斯羅機場,你會不經意地環視四周,好奇想知道他們要去哪兒、去做什麼。」艾倫.狄波頓接著說,「有些人看起來在度蜜月,有些人感覺在偷情,還有些人似乎正處於婚姻破裂的邊緣。」他每天在機場閒逛,從豪華的頭等艙休息室走到旅客護照不合規定就會被航站海關人員帶去的小房間。
艾倫.狄波頓非常佩服希斯羅機場策劃了這項有勇敢的創舉,因航管公司除了允准他在航站大樓裡暢行無阻外,寫作內容也任他隨意發揮,即便他說這個機場是個垃圾場,根本不該存在,言論也全然受到尊重。一星期的機場生活體驗,讓他深刻感受到希斯羅機場囊括了現代社會的每一面。他補充說:「如果你有個火星朋友來到地球,那你一定要帶他到一個最能體驗現代文明的地方,而這個地方毫無疑問就是『機場』。」
這本書雖短薄,只有百餘頁,卻是艾倫.狄波頓創作生涯以來最獨特、最深刻的一本著作,我們能透過他的眼睛及他的文字讀到機場運作幕後最不為人的故事,夾雜著歡笑和淚水,而這些真情流露的時刻也成為艾倫.狄波頓同行的知名紀錄片攝影師理查.貝克鏡頭下的幸福畫面。
英國電視台BBC在本月18日專訪「首位希斯羅機場作家」艾倫.狄波頓及他的新作。從電視畫面中,可以見到艾倫.狄波頓侃侃而談這次的獨特體驗。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/arts_and_culture/8208951.stm
當然,美國數家大報社及幾個歐洲國家傳媒也以大小不等的篇幅報導艾倫.狄波頓的新書,如下:
Germany:
http://www.bild.de/BILD/Newsticker/lifestyle-telegramm/2009/08/20/lifestyle-2.html
Italy:
http://www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplrubriche/Libri/grubrica.asp?ID_blog=54&ID_articolo=2194&ID_sezione=81&sezione=News
Portugal:
http://diariodigital.sapo.pt/news.asp?section_id=188&id_news=404927
Spain:
http://www.elpais.com/articulo/revista/agosto/Historias/terminal/elpeputec/20090820elpepirdv_6/Tes
France:
http://livres.fluctuat.net/blog/39380-l-ecrivain-alain-de-botton-squatte-le-terminal-d-heathrow.html
Poland:
http://www.newsweek.pl/artykuly/sekcje/swiat/happening-w-terminalu-heathrow,42565,1
Czech Republic:
http://www.tyden.cz/rubriky/cestovani/heathrow-si-chce-zlepsit-image-najalo-spisovatele_134774.html
Russia:
http://lenta.ru/news/2009/08/19/botton/
Romania:
http://www.ziua.net/display.php?data=2009-08-20&id=257285
《我愛機場》在宣佈全球版權落UA後,美國與不少歐語系國家已展開激烈競價,預估至少能售出20國語文。英國出版社Profile Books也正趕工印刷中,希望能在九月底前跟讀者見面。書雖未完成印刷出版,希斯羅機場已預購一萬本,免費贈送給該機場的旅客們。